СВАРКА МЕТАЛЛОВ. Термины и определения основных понятий
Welding of metals.Terms and definitions of basic concepts
Согласно ГОСТ 2601-84D - обозначение термина на немецком языке
Е - обозначение термина на английском языке
F - обозначение термина на французском языке
Welding of metals.Terms and definitions of basic concepts
Согласно ГОСТ 2601-84D - обозначение термина на немецком языке
Е - обозначение термина на английском языке
F - обозначение термина на французском языке
Термин
|
Определение
|
1. Сварка
|
Получение
неразъемных соединений посредством установления межатомных связей между
соединяемыми частями при их нагревании и (или) пластическом деформировании
|
D.
Schweissen
|
|
Е. Welding
|
|
F. Soudage
|
|
ВИДЫ СВАРКИ
|
|
2. Ручная
сварка
|
Сварка,
выполняемая человеком с помощью инструмента, получающего энергию от
специального источника
|
D.
Handschweissen;
Manuelles
Schweissen
|
|
Е. Manual welding;
Hand welding
|
|
F. Soudage
manuеl
|
|
3.
Механизированная сварка
|
Сварка,
выполняемая с применением машин и механизмов, управляемых человеком
|
D. Mechanisiertes Schweissen;
Maschinelles Schweissen
|
|
Е.
Mechanized welding
|
|
F. Soudage
automatique
|
|
4.
Автоматическая сварка
|
|
D. Automatisches Schweissen;
Vollautomatisches Schweissen
|
|
Е.
Automatic welding
|
|
F. Soudage
automatique
|
|
5. Сварка
плавлением
|
Сварка,
осуществляемая местным сплавлением соединяемых частей без приложения давления
|
D.
Schmelzschweissen
|
|
Е. Fusion
welding
|
|
|
|
6.
Наплавка
|
Нанесение
посредством сварки плавлением слоя металла на поверхность изделия
|
D.
Auftragsschweissen
|
|
Е. Surfacing; Bulding-up welding; Overlaying
|
|
F.
Rechargement Deposition
|
|
7. Дуговая
сварка
|
Сварка
плавлением, при которой нагрев осуществляется электрической дугой
|
D.
Lichlbogenschweissen
|
|
Е. Arc
welding
|
|
F. Soudage
a l'arc
|
|
8. Дуговая
сварка плавящимся электродом
|
Дуговая
сварка, выполняемая электродом, который, расплавляясь при сварке, служит
присадочным металлом
|
Сварка
плавящимся электродом
|
|
D. Lichtbogenschweissen mit abschmelzender Elektrode; Schweissen mit
abschmel-zender Elektrode
|
|
Е. Consumable electrode arc welding; MIG-welding; MAG-welding
|
|
F. Soudage a l'arc avec electrode consumable; Sondage MIG (MAG)
|
|
9. Дуговая
сварка неплавящимся электродом
|
Дуговая
сварка, выполняемая нерасплавляющимся при сварке электродом
|
Сварка
неплавящимся электродом
|
|
D. Schweissen mit nichtabschmelzender Elektrode
|
|
Е. Non-consumable electrode arc welding; TIG-welding
|
|
F. Soudage a l'arc avec electrode non consumable; Soudage TIG
|
|
10.
Дуговая сварка под флюсом
|
Дуговая
сварка, при которой дуга горит под слоем сварочного флюса
|
Сварка под
флюсом
|
|
D. Unterpulverlichtbogenschweissen; Unterpulverschweissen; UP-Schweissen
|
|
Е.
Submerged arc welding
|
|
F. Soudage a l'arc sous flux solide
|
|
11.
Дуговая сварка в защитном газе
|
Дуговая
сварка, при которой дуга и расплавляемый металл, а в некоторых случаях, и
остывающий шов, находятся в защитном газе, подаваемом в зону сварки с помощью
специальных устройств
|
Сварка в
защитном газе
|
|
Ндн. Газоэлектрическая
сварка
|
|
D.
Schutzgaslichtbogen-schweissen; Schutzgasschweissen
|
|
Е. Gas-shielded arc welding
|
|
F Soudage a l'arc sous protection gazeuse
|
|
12.
Аргонодуговая сварка
|
Дуговая
сварка, при которой в качестве защитного газа используется аргон
|
D. Argon-Lichtbogenschweissen; Argonarc- Schweissen
|
|
E.
Argon-arc welding
|
|
F. Precede argonarc; Soudage a l'arc sous argon; Soudage a l'argonarc
|
|
13.
Дуговая сварка в углекислом газе
|
Дуговая
сварка, при которой в качестве защитного используется углекислый газ
|
Сварка в
углекислом газе
|
|
D. CO2-Schutzgasschweissen; CO2-Schwcissen
|
|
E. СО2-welding
|
|
F. Soudage
CO2
|
|
14.
Подводная дуговая сварка
|
-
|
Подводная
сварка
|
|
Ндп. Дуговая
сварка под водой
|
|
D. Lichlbogenschweissen unter Wasser; Unterwasserschweissen
|
|
E.
Underwater arc welding
|
|
F. Soudage a l'arc sous l'eau
|
|
15.
Импульсно-дуговая сварка
|
Дуговая
сварка, при которой дугу дополнительно питают импульсами тока по заданной
программе
|
D.
Impulslichtbogenschweissen
|
|
E. Pulsed
arc welding
|
|
F. Soudage a courant pulse; Soudage par impulsions
|
|
16. Ручная
дуговая сварка
|
Дуговая
сварка, при которой возбуждение дуги, подача электрода и его перемещение
проводятся вручную
|
D. Handlichbogenschweissen; Lichtbogenhandschweissen; Lichlbogenschweissen
von Hand; E-Handschweissen; Manuelles Lichtbogenschweissen
|
|
E. Manual arc welding; Hand arc welding
|
|
F. Soudage
a l'arc manuel
|
|
17.
Механизированная дуговая сварка
|
Дуговая
сварка, при которой подача плавящегося электрода или присадочного металла, или
относительное перемещение дуги и изделия выполняются с помощью механизмов
|
Ндп. Полуавтоматическая
дуговая сварка
|
|
D.
Mechanisiertes Lichtbogenschweissen
|
|
E.
Mechanized arc welding
|
|
F. Soudage
mecanise a l'arc
|
|
18.
Автоматическая дуговая сварка
|
Механизированная
дуговая сварка, при которой возбуждение дуги, подача плавящегося электрода
или присадочного металла и относительное перемещение дуги и изделия
осуществляются механизмами без непосредственного участия человека, в том
числе и по заданной программе
|
D.
Aulomatisches Lichbogenschweissen
|
|
E.
Automatic arc welding
|
|
F. Soudage
automatique a l'arc
|
|
19.
Двухдуговая сварка
|
Дуговая
сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя дугами с
раздельным питанием их током
|
D.
Zweilichtbogenschweissen Doppellichtbogenschweissen
|
|
E.
Twin-arc welding
|
|
F. Soudage a double arc; Soudage a deux arcs
|
|
20.
Многодуговая сварка
|
Дуговая
сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя дугами
с раздельным питанием их током
|
D. Mehrfachlichtbogenschweissen
|
|
E.
Multi-arc welding
|
|
F. Soudage
a arcs multiples
|
|
21.
Двухэлектродная сварка
|
Дуговая
сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно двумя электродами с
общим подводом сварочного тока
|
Ндп. Сварка
расщепленным электродом
|
|
D. Zweilektrodenschweissen; Schweissen mit Zwillingselektrode; Schweissen
mit Doppelelektrode
|
|
E.
Two-electrode welding
|
|
F. Sondagc
a deux electrodes
|
|
22.
Многоэлектродная сварка
|
Дуговая
сварка, при которой нагрев осуществляется одновременно более чем двумя
электродами с общим подводом сварочного тока
|
D. Mehrdrahtschweissen; Schweissen mit Mehrfachelektrode Multi-electrode
|
|
E.
Multi-electrode welding
|
|
F. Soudage
avcc electrodes multiples
|
|
23.
Дуговая сварка по флюсу
|
Дуговая
сварка, при которой на свариваемые кромки наносится слой флюса, толщина
которого меньше дугового промежутка
|
Сварка по
флюсу
|
|
D.
Schweissen mit Pulverzugabe
|
|
E. Semi-submerged arc welding
|
|
F. Soudage avec addition de flux
|
|
24.
Точечная дуговая сварка
|
Дуговая
сварка без перемещения электрода в плоскости, перпендикулярной его оси, в
виде отдельных точек
|
D.
Lichtbogenpunktschweissen
|
|
E. Arc
spot welding
|
|
F. Soudage par points a l'arc
|
|
25.
Вибродуговая сварка
|
Дуговая
сварка плавящимся электродом, который вибрирует, вследствие чего дуговые
разряды чередуются с короткими замыканиями
|
D. Lichtbogenschweissen mit vibrierender Elektrode
|
|
E. Vibrating electrode arc welding
|
|
F. Soudage a l'arc avec electrode vibratoire
|
|
26. Сварка
лежачим электродом
|
Дуговая
сварка, при которой неподвижный покрытый электрод укладывается вдоль
спариваемых кромок, а дуга перемещается по мере расплавления электрода
|
D. Schweissen mit liegen der Elektrode; Unterschienenschweissen;
EHV-Schweissen
|
|
E. Firecracker welding; EHV-welding
|
|
F. Soudage
avec electrode couchee
|
|
27. Сварка
наклонным электродом
|
Дуговая
сварка, при которой покрытый электрод располагается наклонно вдоль
свариваемых кромок, опираясь на них, и по мере расплавления движется под
действием силы тяжести или пружины, а дуга перемещается вдоль шва
|
Ндп. Гравитационная
сварка
|
|
D.
Schwehrkraftschweissen
|
|
E. Gravity
welding
|
|
F. Soudage
par gravite
|
|
28.
Плазменная сварка
|
Сварка
плавлением, при которой нагрев проводится сжатой дугой
|
Ндп. Сварка
плазменной дугой
|
|
Плазменнодуговая
сварка
|
|
D.
Plasmaschweissen
|
|
E.
Plasma-arc welding
|
|
F. Soudage au plasma d'arc (a l'arc plasma); Soudage au plasma
|
|
29.
Электрошлаковая сварка
|
Сварка
плавлением, при которой для нагрева используется тепло, выделяющееся при
прохождении электрического тока через расплавленный шлак
|
Шлаковая
сварка
|
|
D.
Elektroschlackeschweissen; ES-Schweissen
|
|
E.
Electroslag welding
|
|
F. Soudage sous laitier electroconducleur; Soudage electroslag
|
|
30.
Электронно-лучевая сварка
|
Сварка
плавлением, при которой для нагрева используется энергия ускоренных
электронов
|
D.
Elektronenstrahlschweissen
|
|
E.
Electron beam welding
|
|
F. Soudage par faisceau d'electrons; Soudage par bombardement
electronique
|
|
31.
Лазерная сварка
|
Сварка
плавлением, при которой для нагрева используется энергия излучения лазера
|
D.
Laserschweissen; Laserstrahschweissen
|
|
E. Laser welding; Laser beam welding
|
|
F. Soudage au laser Soudage par taisccau laser
|
|
32.
Газовая сварка
|
Сварка
плавлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов,
сжигаемой с помощью горелки
|
D.
Gasschweissen; Gasschmeizschweissen
|
|
E. Gas
welding
|
|
F. Soudage autogene; Soudage a la flamme
|
|
33.
Термитная сварка
|
Сварка,
при которой для нагрева используется энергия горения термитной смеси
|
D.
Aluminothermisches; Schweissen; Thermitschweissen
|
|
E. Thermit
welding
|
|
F. Soudage
aluminothermique
|
|
34. Сварка
с применением давления
|
-
|
D.
Schweissen mit Druck
|
|
E. Welding
with pressure
|
|
F. Soudage
avec pression
|
|
35.
Наварка
|
Нанесение
слоя металла на поверхность изделия посредством сварки с применением давления
|
D.
Auftragsschweissen mit Druck
|
|
E. Welding-on with pressure
|
|
F.
Rechargement avec pression
|
|
36.
Контактная сварка
|
Сварка с
применением давления, при которой используется тепло, выделяющееся в контакте
свариваемых частей при прохождении электрического тока
|
D.
Widerstandsschweissen
|
|
E.
Resistance welding
|
|
F. Soudage
par resistance
|
|
37.
Стыковая контактная сварка
|
Контактная
сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит по поверхности стыкуемых
торцов
|
Стыковая
сварка
|
|
D.
Widerstandsstumpfschweissen
|
|
E.
Resistance butt welding
|
|
F. Soudage en bout par resistance
|
|
38.
Стыковая сварка оплавлением
|
Стыковая
контактная сварка, при которой нагрев металла сопровождается оплавлением
стыкуемых торцов
|
Сварка
оплавлением
|
|
D.
Abbrennstumpfschweissen
|
|
E. Flash
butt welding
|
|
F. Soudage
par etincelage
|
|
39.
Стыковая сварка сопротивлением
|
Стыковая
контактная сварка, при которой нагрев металла осуществляется без оплавления
стыкуемых торцов
|
Сварка
сопротивлением
|
|
D.
Pressstumpfschweissen
|
|
Е. Upset welding; Resistance butt welding
|
|
F. Soudage en bout par resistance
|
|
40.
Точечная контактная сварка
|
Контактная
сварка, при которой сварное соединение получается между торцами электродов,
передающих усилие сжатия
|
D.
Punktschweissen
|
|
Е.
Resistance-spot welding
|
|
F. Soudage
par points
|
|
41.
Рельефная сварка
|
Контактная
сварка, при которой сварное соединение получается на отдельных участках,
обусловленных их геометрической формой, в том число по выступам
|
D.
Buckelschweissen
|
|
Е. Projection welding; Point welding
|
|
F. Soudage
par bossages
|
|
42. Шовная
контактная сварка
|
Контактная
сварка, при которой соединение свариваемых частей происходит между
вращающимися дисковыми электродами, передающими усилие сжатия
|
Шовная
сварка
|
|
Ндп. Роликовая
сварка
|
|
D. Rollennaht-Widurstands-schweissen; Rollennahtschweissen;
Nahtschweissen
|
|
Е. Reslstance-seam welding; Seam welding
|
|
F. Soudage par resistance a la molette; Soudage a la molette; Soudage au
galet
|
|
43. Шовно-стыковая
сварка
|
Контактная
сварка с получением стыкового шва вращающимися дисковыми электродами,
относительно которых перемещаются детали, собранные с небольшой нахлесткой
или встык
|
D.
Rollennahtschwelssen von Stumpfstossen
|
|
Е.
Butt-seam welding
|
|
F. Soudage au galet par ecrasement; Soudage a la molette par ecrascment
|
|
44.
Высокочастотная сварка
|
Сварка с
применением давления, при которой нагрев осуществляется токами высокой
частоты
|
D.
Hochfrequenzschweissen
|
|
Е. High
frequency welding
|
|
F. Soudage
a haute frequence
|
|
45. Сварка
взрывом
|
Сварка с
применением давления, при которой соединение осуществляется в результате
вызванного взрывом соударения спариваемых частей
|
D.
Sprengschweissen; Explosionschweissen
|
|
Е.
Explosion welding
|
|
F. Soudage
par explosion
|
|
46.
Магнитно-импульсная сварка
|
Сварка с
применением давления, при которой соединение осуществляется в результате
соударения свариваемых частей, вызнанного воздействием импульсного магнитного
поля
|
D.
Magnet-Impuls Schweissen
|
|
Е.
Magnetic-pulse welding
|
|
F. Sondage
par pulsations magnetiques
|
|
47. Cвapкa трением
|
Сварка с
применением давления, при которой нагрев осуществляется трением, вызванным
относительным перемещением свариваемых частей или инструмента
|
D.
Reibschweissen
|
|
Е.
Friction welding
|
|
F. Soudage
par friction
|
|
48. Сварка
давлением
|
Сварка с
применением давления, осуществляемая за счет пластической деформации
свариваемых частей при температуре ниже температуры плавления
|
Ндп. Сварка
в твердой фазе
|
|
Сварка в
твердом состоянии
|
|
D. Pressschweissen;
Druckschweissen
|
|
E.
Pressure welding
|
|
F. Soudage
par pression
|
|
49. Печная
сварка
|
Сварка
давлением, при которой нагрев проводится в печах или горцах
|
D.
Feuerschweissen
|
|
Е. Pressure welding with furnace heating
|
|
F. Soudage par pression au four
|
|
50.
Кузнечная сварка
|
Печная
сварка, при которой осадка выполняется ударами молота
|
D.
Hammerschweissen
|
|
Е. Forge welding; Hammer welding
|
|
F. Soudage a la forge; Soudage par forgeage
|
|
51. Сварка
прокаткой
|
Печная
сварка, при которой пластическое деформирование осуществляется в прокатных
валках
|
D.
Walzschweissen
|
|
Е. Roll
welding
|
|
F. Soudage
aux galets
|
|
52.
Газопрессовая сварка
|
Сварка
давлением, при которой для нагрева используется тепло пламени смеси газов,
сжигаемой с помощью горелки
|
D. Gaspressschweissen
|
|
Е.
Pressure gas welding
|
|
F. Soudage
autogene par pression
|
|
53.
Диффузионная сварка
|
Сварка
давлением, осуществляемая за счет взаимной диффузии атомов в тонких
поверхностных слоях контактирующих частей.
Примечание.
Диффузионная сварка осуществляется при относительно длительном воздействии
повышенной температуры и незначительной пластической деформации
|
D.
Diffusionsschweissen
|
|
Е.
Diffusion welding
|
|
F. Soudage
par diffusion
|
|
54.
Ультразвуковая сварка
|
Сварка
давлением, осуществляемая при воздействии ультразвуковых колебаний
|
D.
Ultraschallschweissen
|
|
Е.
Ultrasonic welding
|
|
F. Soudage
par ultrasons
|
|
55.
Холодная сварка
|
Сварка
давлением при значительной пластической деформации без нагрева свариваемых
частей внешними источниками тепла
|
D.
Kaltpressschweissen; Kaltschweissen
|
|
Е. Cold welding; Cold pressure welding
|
|
F. Soudage
a froid
|
|
56. Сварка
в контролируемой атмосфере
|
Сварка,
осуществляемая в камере, заполненной газом определенного состава
|
D. Schweissen in kontrolierter Atmosphare
|
|
Е. Welding under controlled atmosphere
|
|
F. Soudaпe en atmosphere controllee
|
|
СВАРНЫЕ СОЕДИНЕНИЯ И ШВЫ
|
|
57.
Сварное соединение
|
Неразъемное
соединение, выполненное сваркой
|
D.
Schweissverbindung
|
|
Е. Welded
joint
|
|
F. Joint soude; Assemblage soude; Soudure
|
|
58.
Стыковое соединение
|
Сварное
соединение двух элементов, примыкающих друг к другу торцовыми поверхностями
|
D.
Stumpfstoss; Stumptschweissverbindung
|
|
Е. Butt
joint
|
|
F. Assemblage en bout; Joint en bout
|
|
59.
Угловое соединение
|
|
D.
Eckstoss; Eckverbindung
|
|
Е. Corner joint; Fillet weld
|
|
F. Joint d'angle; Soudure en corniche
|
|
60.
Нахлесточное соединение
|
Сварное
соединение, в котором сваренные элементы расположены параллельно и частично
перекрывают друг друга
|
D.
Uberlappstoss; Uberlappverbindung
|
|
Е. Lap joint; Overlap joint
|
|
F. Assemblge a recouvrement; Joint a recouvrement
|
|
61.
Тавровое соединение
|
Сварное
соединение, в котором торец одного элемента примыкает под углом и приварен к
боковой поверхности другого элемента
|
Ндп. Соединение
впритык
|
|
D. T-Stoss; T-Verbindung
|
|
E. Tee joint; T-joint
|
|
F. Assemblage en T; Joint en T
|
|
62.
Торцовое соединение
|
Сварное
соединение, в котором боковые поверхности сваренных элементов примыкают друг
к другу
|
Ндп. Боковое
соединение
|
|
D.
Stirnstoss
|
|
E. Edge joint; Flange joint
|
|
F. Joint des plaques juxtaposees; Joint a bords relevees
|
|
63.
Сварная конструкция
|
Металлическая
конструкция, изготовленная сваркой отдельных деталей
|
D.
Schweisskonstruktion
|
|
Е. Welded
structure
|
|
F.
Construction soudee
|
|
64.
Сварной узел
|
Часть
конструкции, в которой сварены примыкающие друг к другу элементы
|
D.
Schweissteil; Schweisseinheit
|
|
Е. Welded
assembly
|
|
F. Ensemble soude; Assemblage soude.
|
|
65.
Сварной шов
|
Участок
сварного соединения, образовавшийся в результате кристаллизации
расплавленного металла или в результате пластической деформации при сварке
давлением или сочетания кристаллизации и деформации
|
Шов
|
|
D. Schweissnaht
|
|
E. Weld
|
|
F. Soudure
|
|
66.
Стыковой шов
|
Сварной
шов стыкового соединения
|
D.
Stumpfnaht; Slossnalit
|
|
Е. Butt
weld
|
|
F. Soudure en bout; Soudure bout a bout
|
|
67.
Угловой шов
|
Сварной
шов углового, нахлесточного или таврового соединений
|
D. Kehlnaht
|
|
Е. Fillet
weld
|
|
F. Soudure
d'angle
|
|
68.
Точечный шов
|
Сварной
шов, в котором связь между сваренными частями осуществляется сварными точками
|
D.
Punktschweissung
|
|
Е. Spot
weld
|
|
F. Soudure
par points
|
|
69.
Сварная точка
|
Элемент
точечного шва, представляющий собой в плане круг или эллипс
|
D.
Schwelsspunkt
|
|
Е. Weld spot; Weld point
|
|
F. Point de soudure; Point soude
|
|
70. Ядро
точки
|
Зона
сварной точки, металл которой подвергался расплавлению
|
D.
Schweisslinse
|
|
Е. Weld nugget; Spot weld nugget
|
|
F. Noyau de soudure; Lentille de soudure
|
|
71.
Непрерывный шов
|
Сварной
шов без промежутков по длине
|
Ндп. Сплошной
шов
|
|
D.
Durchlauiende Naht
|
|
Е. Continuous weld; Uninterrupted weld
|
|
F. Soudure
continue
|
|
72.
Прерывистый шов
|
Сварной
шов с промежутками по длине
|
D.
Unterbrochene Naht
|
|
Е. Interrupted weld; Intermittent weld
|
|
F. Soudure
discontinue; Soudure intermittente
|
|
73. Цепной
прерывистый шов
|
Двухсторонний
прерывистый шов, у которого промежутки расположены по обеим сторонам стенки
один против другого
|
Цепной шов
|
|
D.
Symmetrisch unterbrochene Naht
|
|
Е. Chain intermittent weld; Chain intermittent fillet weld
|
|
F. Soudure
discontinue symmetrique
|
|
74.
Шахматный прерывистый шов
|
Двухсторонний
прерывистый шов, у которого промежутки на одной стороне стенки расположены
против сваренных участков шва с другой ее стороны
|
Шахматный
шов
|
|
D.
Unterbrochene versetzte Naht
|
|
Е.
Staggered intermittent weld
|
|
F. Soudure
discontinue alternee
|
|
75.
Многослойный шов
|
-
|
D.
Mehrlagennaht
|
|
Е. Multi-run weld; Multi-pass weld
|
|
F. Soudure en plusieurs passes;
|
|
Soudure a
couches multiples;
|
|
Soudure a
plusieurs couches
|
|
76.
Подварочный шов
|
Меньшая
часть двухстороннего шва, выполняемая предварительно для предотвращения
прожогов при последующей сварке или накладываемая в последнюю очередь в
корень шва
|
D.
Gegennaht
|
|
Е. Sealing
bead
|
|
F. Cordon support; Cordon a l'envers
|
|
77.
Прихватка
|
Короткий
сварной шов для фиксации взаимного расположения подлежащих сварке деталей
|
D.
Heftnaht
|
|
Е. Tack
weld
|
|
F. Soudure
de pointage
|
|
78.
Монтажный шов
|
Сварной
шов, выполняемый при монтаже конструкции
|
D.
Baustellenschweissnaht; Montageschweissungs
|
|
Е. Site
weld
|
|
F. Soudure
de montage
|
|
79. Валик
|
Металл
сварного шва, наплавленный или переплавленный за один проход
|
D. Schweissraupe
|
|
Е. Weld
bead; Bead
|
|
F. Cordon
|
|
80. Слой
сварного шва
|
Часть
металла сварного шва, которая состоит из одного или нескольких валиков,
располагающихся на одном уровне поперечного сечения шва
|
Слой
|
|
D. Lage
|
|
Е. Layer
|
|
F. Couche
|
|
81. Корень
шва
|
Часть
сварного шва, наиболее удаленная от его лицевой поверхности
|
D.
Nahtwurzcl; Wurzel
|
|
Е. Weld
root
|
|
F. Racine
de la soudure
|
|
82.
Выпуклость сварного шва
|
Выпуклость
шва, определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые
линии границы сварного шва с основным металлом и поверхностью сварного шва,
измеренным в месте наибольшей выпуклости
|
Выпуклость
шва
|
|
Ндп. Усиление
шва
|
|
D.
Nahtuberhohung
|
|
Е. Weld reiniorcemcnt; Weld convexity
|
|
F.Surepaisseur
de la soudure
|
|
83.
Вогнутость углового шва
|
Вогнутость,
определяемая расстоянием между плоскостью, проходящей через видимые линии
границы углового шва с основным металлом и поверхностью шва, измеренным в
месте наибольшей вогнутости
|
Вогнутость
шва
|
|
Ндп. Ослабление
шва
|
|
D.
Konkavitat der Kehlnaht
|
|
Е. Fillet
weld concavity
|
|
F.
Concavite de la soudure
|
|
84.
Толщина углового шва
|
Наибольшее
расстояние от поверхности углового шва до точки максимального проплавления
основного металла
|
D.
Nahthohe; Kehlnahtdicke
|
|
Е. Fillet weld throat thickness
|
|
F. Epaisseur a clin; Epaisseur d'une soudure en angle
|
|
85.
Расчетная высота углового шва
|
Длина
перпендикуляра, опущенного из точки максимального проплавления в месте
сопряжения свариваемых частей на гипотенузу наибольшего вписанного во внешнюю
часть углового шва прямоугольного треугольника
|
Расчетная
высота шва
|
|
D.
Rechnerische Nahtdicke
|
|
Е. Desipn
throat thickness
|
|
F. Epaisseur nominale de la soudure
|
|
86. Катет
углового шва
|
Кратчайшее
расстояние от поверхности одной из свариваемых частей до границы углового шва
на поверхности второй свариваемой части
|
Катет шва
|
|
D.
Schenkellangу; Nahtschenkel
|
|
Е. Fillet
weld leg
|
|
F. Cote de la soudure d'angle
|
|
87. Ширина
сварного шва
|
Расстояние
между видимыми линиями сплавления на лицевой стороне сварного шва при сварке
плавлением
|
Ширина шва
|
|
D.
Nahtbreite
|
|
Е. Weld
width
|
|
F. Largeur
de la soudure
|
|
88.
Коэффициент формы сварного шва
|
Коэффициент,
выражаемый отношением ширины стыкового или углового шва к его толщине
|
Коэффициент
формы шва
|
|
D. Nahtiormfaktor
|
|
Е. Weld shape factor; Weld geometry factor
|
|
F. Facteur geometrique de la soudure
|
|
89.
Механическая неоднородность сварного соединения
|
Различие
механических свойств отдельных участков сварного соединения
|
Механическая
неоднородность
|
|
D.
Mechanische Inhoniogenitat
|
|
Е.
Mechanical heterogeneity
|
|
F.
Heterogeneite mecanique
|
|
90. Мягкая
прослойка сварного соединения
|
Участок
сварного соединения, в котором металл имеет пониженные показатели твердости и
(или) прочности по сравнению с металлом соседних участков
|
Мягкая
прослойка
|
|
D. Weiche
Zwischenlage
|
|
Е. Soft
interlayer
|
|
F. Couche
intermediere douce
|
|
91.
Твердая прослойка сварного соединения
|
Участок
сварного соединения, в котором металл имеет повышенные показатели твердости и
(или) прочности по сравнению с металлом соседних участков
|
Твердая
прослойка
|
|
D. Harte
Zwischenlage
|
|
Е. Hard
interlayer
|
|
F. Couche
intermediere dure
|
|
92.
Разупрочненный участок сварного соединения
|
Участок
зоны термического влияния, в котором произошло снижение прочности основного
металла
|
Разупрочненный
участок
|
|
D.
Infestigte Zone
|
|
E.
Weakened zone
|
|
F. Zone
affaibliu
|
|
93.
Контактное упрочнение мягкой прослойки
|
Повышение
сопротивления деформированию мягкой прослойки сварного соединения за счет
сдерживания ее деформаций соседними более прочными его частями
|
Контактное
упрочнение
|
|
D. Lokale
Verfestigung
|
|
Е. Local
strengthening
|
|
F.
Raffermissement locale
|
|
ТЕХНОЛОГИЯ СВАРКИ
|
|
94.
Направление сварки
|
Направление
движения источника тепла вдоль продольной оси сварного соединения
|
D.
Schweissrichtung
|
|
Е.
Direction of welding
|
|
F. Sens de la soudure; Direction de la soudure
|
|
95.
Обратноступенчатая сварка
|
Сварка,
при которой сварной шов выполняется следующими один за другим участками в
направлении, обратном общему приращению длины шва
|
D.
Pilgerschrittschweissen
|
|
Е. Back-step sequence; Back-step welding; Step-back welding
|
|
F. Soudage a pas de pelerin
|
|
96. Сварка
блоками
|
Обратноступенчатая
сварка, при которой многослойный шов выполняют отдельными участками с полным
заполнением каждого из них
|
D.
Absatzweises Mehrlagenschweissen
|
|
Е. Block
sequence
|
|
F. Soudage
par blocs successifs
|
|
97. Сварка
каскадом
|
Сварка,
при которой каждый последующий участок многослойного шва перекрывает весь
предыдущий участок или его часть
|
D.
Kaskadenschweissung
|
|
Е. Cascade
welding
|
|
F. Soudage
en cascade
|
|
98. Проход
при сварке
|
Однократное
перемещение в одном направлении источника тепла при сварке и (или) наплавке
|
Проход
|
|
D.
Schweissgang
|
|
Е. Pass;
Run
|
|
F. Passe
|
|
99. Сварка
напроход
|
Сварка,
при которой направление сварки неизменно
|
D.
Einrichtungschweissen
|
|
Е. One
direction welding
|
|
F. Soudage
dans un sens
|
|
100.
Сварка вразброс
|
Сварка,
при которой сварной шов выполняется участками, расположенными в разных местах
по его длине
|
D.
Absatzweises Schweissen
|
|
E. Skip
welding
|
|
F. Soudage
fractionne
|
|
101.
Сварка сверху вниз
|
Сварка
плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается
сверху вниз
|
D.
Fallnahlschweissen; Abwartsschweissen
|
|
E.
Downhill welding
|
|
F. Soudage
descendant
|
|
102.
Сварка снизу вверх
|
Сварка
плавлением в вертикальном положении, при которой сварочная ванна перемещается
снизу вверх
|
D.
Aufwartsschweissen
|
|
E. Uphill
welding
|
|
F. Soudage
montant; Soudage ascendant
|
|
103.
Сварка на спуск
|
Сварка
плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается
сверху вниз
|
D.
Bergabschweissen
|
|
E. Downward welding (in the inclined position)
|
|
F. Soudage descendant (en position inclinee)
|
|
104.
Сварка на подъем
|
Сварка
плавлением в наклонном положении, при которой сварочная ванна перемещается
снизу вверх
|
D.
Schragaufwartsschweissen Bergautschweissen
|
|
E. Upward welding (in the inclined position)
|
|
F. Soudade montant (en position inclinee)
|
|
105.
Сварка углом вперед
|
Дуговая сварка,
при которой электрод наклонен под острым углом к направлению сварки
|
D. Schweissen mit stechendcr Brennerstellung
|
|
E. Welding with electrode inclined under acute angle
|
|
F. Soudage avec electrode inclinese en avant
|
|
106.
Сварка углом назад
|
Дуговая
сварка, при которой электрод наклонен под тупым углом к направлению сварки
|
D. Schweissen mit schleppen der Brennersteilung
|
|
E. Welding with electrode in dined under obtuse angle
|
|
F. Soudage avec electrode inclinese en arriere
|
|
107.
Сварка па весу
|
Односторонняя
спарка со сквозным проплавлением кромок без использования подкладок
|
D.
Schweissen ohne Unteriage
|
|
E. Welding
without backing
|
|
F. Soudage
sans support
|
|
108.
Сварка неповорптных стыков
|
Сварка по
замкнутому контуру во всех пространственных положениях, при которой объект
сварки неподвижен
|
D.
Schweissen in Zwangshjsition
|
|
E. Position pipe-welding; Orbital welding
|
|
F. Soudage des joints fixes; Soudage orbital
|
|
109.
Поддув защитного газа
|
Подача
защитного газа к обратной стороне соединяемых частей для защиты их при сварке
от воздействия воздуха
|
D. Schutzgaszufuhr von Rushkseite der Naht
|
|
E. Weld root gas shielding
|
|
F. Protection par gaz de la racine de soudure
|
|
110.
Разделка кромок
|
Придание
кромкам, подлежащим сварке, необходимой формы
|
D.
Fugenvorbereitung; Kantenvorbereitung; Nahtvorbcrcitung
|
|
E. Edge
preparation
|
|
F.
Preparation des bords; Chanfreinage
|
|
111. Скос
кромки
|
Прямолинейный
наклонный срез кромки, подлежащей сварке
|
D.
Kantenabschragung
|
|
E. Edge
bevelling
|
|
F.
Chanfrein
|
|
112.
Притупление кромки
|
Нескошенная
часть торца кромки, подлежащей сварке
|
D.
Stegflanke
|
|
E. Root
face
|
|
F. Meplat;
Talon
|
|
113. Угол
скоса кромки
|
Острый
угол между плоскостью скоса кромки и плоскостью торца
|
Угол скоса
|
|
D.
Abschragungswinkel
|
|
E. Bevel
angle
|
|
F. Angle du chanfrein (de chanfreinage)
|
|
114. Угол
разделки кромок
|
Угол между
скошенными кромками свариваемых частей
|
Угол
разделки
|
|
D.
Offnungswinkel
|
|
E.Groove
angle
|
|
F. Angle
d'ouverture
|
|
114а.
Зазор
|
Кратчайшее
расстояние между кромками собранных для сварки деталей
|
D. Spalt;
Spaltbreite; Stegabstand
|
|
Е. Gap; Air gap; Root opening
|
|
F.Ecartment
des bords
|
|
115.
Основной металл
|
Металл
подвергающихся сварке соединяемых частей
|
D.
Grandwerkstoff
|
|
Е.Base metal; Parent metal
|
|
F.Metal de
base
|
|
116.
Глубина проплавления
|
Наибольшая
глубина расплавления основного металла в сечении шва или наплавленного валика
|
D.
Einbrabdtiefe
|
|
Е. Depth
of penetration
|
|
F.
Protondcur de penetration
|
|
117.
Сварочная ванна
|
Часть
металла свариваемого шва, находящаяся при сварке плавлением в жидком
состоянии
|
D.
Schweissbad
|
|
Е.Welding pool; Welding bath; Welding puddle
|
|
F. Bain de fusion; Bain de soudage
|
|
118.
Кратер
|
Углубление,
образующееся в конце валика под действием давления дуги и объемной усадки металла
шва
|
D. Krater
|
|
Е. Crater
|
|
F. Cratere
|
|
119.
Присадочный металл
|
Металл для
введения в сварочную ванну в дополнение к расплавленному основному металлу
|
D.
Zusatzwerkstoff; Zusatzmetall
|
|
Е. Filler
metal
|
|
F. Metal
d'apport
|
|
120.
Наплавленный металл
|
Переплавленный
присадочный металл, введенный в сварочную ванну или наплавленный на основной
металл
|
D. Eingetragenes Schweissgut; Reines Schweissgut
|
|
Е.
Deposited metal
|
|
F. Metal
depose
|
|
121.
Металл шва
|
Сплав,
образованный расилачлснным основным и наплавленным металлами или только
переплавленным основным металлом
|
D.
Schweissgut
|
|
Е. Weld
metal
|
|
F. Metal
de la soudure
|
|
122.
Провар
|
Сплошная
металлическая связь между свариваемыми поверхностями основного металла,
слоями и валиками сварного шва
|
D. Einbrand
|
|
Е.
Complete fusion
|
|
F. Fusion
complete
|
|
123. Зона
сплавления при сварке
|
Зона
частично сплавившихся зерен на границе основного металла и металла шва
|
Зона
сплавления
|
|
D.
Zusammenschmeizzone
|
|
Е. Fusion
zone
|
|
F. Zone dc
liaison
|
|
124. Зона
термического влияния при сварке
|
Участок
основного металла, не подвергшийся расплавлению, структура и свойства
которого изменились в результате нагрева при сварке или наплавке
|
Зона
термического влияния
|
|
Ндп. Переходная
зона
|
|
D.
Warmeeinflusszone
|
|
Е. Heat
affected zone
|
|
F. Zone thermiquement atfectee; Zone influencee thermiquement
|
|
125.
Сжатая дуга
|
Дуга,
столб которой сжат с помощью сопла плазменной горелки, потока газа или
внешнего электромагнитного поля
|
D.
Eingeschnurter Lichtbogen
|
|
Е.
Constricted arc
|
|
F. Arc
contracte; Arc etrangle
|
|
126. Дуга
прямого действия
|
Дуга, при
которой объект сварки включен в цепь сварочного тока
|
D.
Direktor Lichtbogen
|
|
Е.
Transferred arc
|
|
F. Arc
transfere
|
|
127. Дуга
косвенного действия
|
Дуга, при
которой объект сварки не включен в цепь сварочного тока
|
D. Nichtubertragener Lichtbogen; Indirekter Lichtbogen
|
|
Е.
Non-tninsrerred arc
|
|
F. Arc non
transfere
|
|
128.
Прямая полярность
|
Полярность,
при которой электрод присоединяется к отрицательному полюсу источника питания
дуги, а объект сварки - к положительному
|
D.
Minuspolung; Normale Polung
|
|
Е.
Straight polarity
|
|
F.Polarite
normale (directe)
|
|
129.
Обратная полярность
|
Полярность,
при которой электрод присоединяется к положительному полюсу источника питания
дуги, а объект сварки - к отрицательному
|
D.
Pluspolung; Umgekehrte Polung
|
|
Е.
Reversed polarity
|
|
F.
Polnrite inverse (negative)
|
|
130.
Магнитное дутье
|
Отклонение
дуги в результате действия магнитных полей или ферромагнитных масс при сварке
|
D.
Magnetisclie Blaswirkung
|
|
E.
Magnetic are blow
|
|
F.
Soufflage magnetique
|
|
131.
Осадка при сварке
|
Операция
местной пластической деформации свариваемых частей при сварке с применением
давления
|
Осaдкa
|
|
D.
Stauchen; Stauchung
|
|
E.
Upaetting
|
|
F.
Refoulement
|
|
132. Грат
при сварке
|
Металл,
выдавленный за счет осадки при сварке
|
Грат
|
|
D.
Schweissgrat
|
|
Е. Upset
metal; Flash
|
|
F. Metal
refoule; Bavure
|
|
133. Угар
при сварке
|
Потери
металла на испарение и окисление при сварке
|
Угар
|
|
D.Abbrandverlust;
Abbrand
|
|
Е. Burn-out loss; Burn-out; Burn-off, loss
|
|
P. Perte
de soudure
|
|
134.
Установочная длина свариваемых частей
|
Длина
свариваемых частей, выступающих за зажимные приспособления при стыковой
контактной сварке и сварке трением
|
Установочная
длина
|
|
D.
Einspannlange
|
|
Е. Initial
extension
|
|
F.
Longueur hors-mors
|
|
135.
Свариваемость
|
По ГОСТ
29273-92
|
D.
Schweissbarkeit
|
|
Е.
Weldability
|
|
F.
Soudabilite
|
|
136.
Коэффициент расплавления
|
Коэффициент,
выраженный отношением массы электрода, расплавленной за единицу времени
горения дуги, отнесенной к единице сварочного тока
|
D.
Abschmelzkoeffizient; Abschmeizfaktor
|
|
Е. Fusion
coefficient
|
|
F.
Coefficient de fusion
|
|
137.
Коэффициент наплавки при сварке
|
Коэффициент,
выраженный отношением массы металла, наплавленной за единицу времени горения
дуги, отнесенной к единице сварочного тока
|
Коэффициент
наплавки
|
|
D.
Auftragskoeffizient
|
|
Е. Metal
deposit factor
|
|
F. Coefficient de depot (deposition)
|
|
138.
Коэффициент потерь при сварке
|
Коэффициент,
выраженный отношением потерь металла при сварке на угар и разбрызгивание к
массе расплавленного присадочного металла
|
Коэффициент
потерь
|
|
D.
Relativer Schweissgutverlust
|
|
Е. Relative loss of filler metal during deposition
|
|
F. Coefficient de perte en metal
|
|
139.
Погонная энергия
|
Энергия,
затраченная на единицу длины сварного шва при сварке плавлением
|
D.
Streckenenergie
|
|
Е. Heat
input
|
|
F. Energie absorbee par unite de longueur
|
|
ОБОРУДОВАНИЕ И МАТЕРИАЛЫ
|
|
140.
Сварочный пост
|
Специально
оборудованное рабочее место для сварки
|
D.
Schweissplatz (mit Ausrustungen)
|
|
Е. Welding
station
|
|
F. Poste
de soudage
|
|
141.
Сварочная установка
|
Установка,
состоящая из источника питания, сварочного аппарата или машины для сварки и
механизмов относительного перемещения сварочной аппаратуры и изделия
|
D. Schweissanlage
|
|
Е. Welding
machine
|
|
F. Machine
a souder
|
|
142.
Автомат для дуговой сварки
|
Аппарат
для автоматической дуговой сварки
|
Автомат
|
|
D.
Lichtbogenschweissautomat
|
|
Е. Automatic arc welding machine
|
|
F. Machine automatique de soudage a l'arc
|
|
143.
Полуавтомат для дуговой сварки
|
Аппарат
для механизированной дуговой сварки, включающий горелку и механизм подачи
проволоки с ручным перемещением горелки
|
Полуавтомат
|
|
D.
Halbautomat fur Lichtbogenschweissen
|
|
Е. Semi-automatic arc welding machine
|
|
F. Machine semi-automatique de soudage a l'arc
|
|
144.
Сварочная головка
|
Устройство,
осуществляющее подачу сварочной проволоки и поддержание заданного режима
сварки.
Примечание.
Сварочная головка может составлять часть автомата для дуговой сварки
|
D.
Schweisskopf
|
|
Е. Welding
head
|
|
F. Tete de
soudage
|
|
145.
Мундштук сварочной головки
|
Часть
сварочной головки, предназначенная для направления сварочной проволоки в зону
сварки и подвода к ней электрического тока
|
D. Kontakt- und Fuhrungs-rohr
|
|
Е. Nozzle
|
|
F. Buse
|
|
146.
Трактор для дуговой сварки
|
Переносной
аппарат для дуговой сварки с самоходной тележкой, которая перемещает его
вдоль свариваемых кромок по поверхности изделия или переносному пути
|
D.
Schweisstraktor
|
|
Е. Welding
tractor
|
|
F. Tracteur de soudage a l'arc
|
|
147.
Горелка для дуговой сварки
|
Устройство
для дуговой сварки в защитном газе или самозащитной проволокой,
обеспечивающее подвод электрического тока к электроду и газа в зону дуги
|
D.
Lichtbogenschweissbrenner
|
|
Е. Arc
welding torch
|
|
F. Chalumeau (forclie) de soudage a l'arc
|
|
148. Сопло
горелки для дуговой сварки
|
Сопло для
подвода и направления газа с целью защиты сварочной ванны и электрода от
воздействия воздуха
|
Сопло
|
|
D. Duse
|
|
Е. Welding
torch nozzle
|
|
F. Buse de chalumeau (de torche)
|
|
149.
Электрододержатель для дуговой сварки
|
Приспособление
для закрепления электрода и подвода к нему тока
|
Электродержатель
|
|
D.
Elektrodenhalter
|
|
Е.
Electrode holder
|
|
F.
Porte-electrode
|
|
150.
Сварочный выпрямитель
|
-
|
D.
Sctrweissgleichrichter
|
|
Е. Welding
rectifier
|
|
F.
Rdresseur de soudage
|
|
151.
Сварочный генератор
|
-
|
D.
Schweissgenerator
|
|
Е. Welding
generator
|
|
F.
Generateur de soudage
|
|
152.
Сварочный агрегат
|
Агрегат,
состоящий из сварочного генератора и приводного двигателя
|
D.
Schweissagregat
|
|
Е. Welding
set
|
|
F. Groupe
electrogene de soudage
|
|
153.
Сварочный преобразователь
|
Сварочный
агрегат, в котором приводным двигателем является электрический двигатель
|
D.
Schweissumformer
|
|
Е. Welding
converter
|
|
F.
Convertisseur de soudage
|
|
154. Горелка
для газовой сварки
|
Устройство
для газовой сварки с регулируемым смешением газов и созданием направленного
сварочного пламени
|
Горелка
|
|
D.
Schweissbrenner
|
|
Е. Gas
torch
|
|
F.
Chalumeau a gas
|
|
155.
Инжекторная горелка
|
Горелка
для газовой сварки со встроенным инжектором для подсоса горючего газа струей
кислорода
|
Ндп. Горелка
низкого давления
|
|
D.
Injektorschweissbrenner; Saugschweissbrenner; Niederdruckschweissbrenner
|
|
Е. Injector blowpipe; Injector torch; Low-pressure torch (blowpipe)
|
|
F. Chalumeau a basse pression; Chalumeau a injectcur
|
|
156.
Безынжекторная горелка
|
Горелка
для газовой сварки, в которой поступление горючего газа и кислорода в
смеситель осуществляется под одинаковым давлением
|
Ндп. Горелка
высокого давления
|
|
D.
Schweissbrenner oline Injektor
|
|
E. Pressure welding torch; Blowpipe without injector
|
|
F. Chalumeau sans injecteur; Chalumeau a haute pression
|
|
157.
Окислительное сварочное пламя
|
Сварочное
пламя, в средней зоне которого имеется избыток кислорода
|
Окислительное
пламя
|
|
D. Oxydierende
Flamme
|
|
Е.
Oxidizing flame
|
|
E. Flamme
oxydante
|
|
158.
Науглероживающее сварочное пламя
|
Сварочное
пламя, в средней зоне которого имеется свободный углерод
|
Науглероживающее
пламя
|
|
D.
Aufkohlende Flamme
|
|
Е.
Carburizing flame
|
|
F. Flamme
carburante
|
|
159.
Ацетиленовый генератор
|
Аппарат
для получения ацетилена посредством разложения карбида кальция водой
|
D.
Azetylenentwickler; Azetylenerzeuger
|
|
Е.
Acetylene generator
|
|
F.
Generateur d'acetylene
|
|
160.
Электролизно-водный генератор
|
Аппарат для
получения водородно-кислородной смеси электролитическим разложением воды
|
D.
Wasser-Elektrolyse Generator
|
|
Е. Water
electrolytic generator
|
|
F.
Generateur d'electrolyse aqueuse
|
|
161.
Газ-заменитель
|
Горючий
газ, применяемый при газовой сварке и нагреве вместо ацетилена
|
D.
Ersatzgas
|
|
E.
Changing gas
|
|
F. Gaz de
remplacement
|
|
162.
Механическое оборудование для сварки
|
Оборудование,
предназначенное для установки свариваемых частей в удобное для сварки
пространственное положение, перемещения их при сварке, а также для размещения
и перемещения сварочного оборудования и сварщиков при выполнении сварочных
операций
|
D.
Mechanische Schweissausrustungen
|
|
E.
Machinery for welding
|
|
F.
Equipement meclianique de soudage
|
|
163.
Сварочный вращатель
|
Устройство
для вращения изделий при сварке кольцевых швов и наплавке поверхностей
вращения
|
D.
Drehvorrichtung
|
|
E.
Manipulator
|
|
F.
Positionneur; Manipulateur de soudage
|
|
164.
Универсальный сварочный вращатель
|
Сварочный
вращатель для вращения свариваемых изделий с различными углами наклона оси
вращения
|
D. Dreh-
und Schwenkvorrichtung
|
|
E.
Versatile welding rotator
|
|
F.
Manipulateur universet de soudage
|
|
165.
Роликовый сварочный вращатель
|
Сварочный
вращатель, в котором вращение свариваемых изделий обеспечивается приводными
роликами
|
Роликовый
вращатель
|
|
D.
Rollen-Drehvorrichtung
|
|
E. Driving
roller device
|
|
F.
Manipulateur a rouleaux
|
|
166.
Сварочный кантователь
|
Устройство
для установки свариваемых частей и удобное для сварки положение
|
Кантователь
|
|
D.
Kantapparat; Kanter
|
|
E. Welding
tilter
|
|
F.
Culbuteur de soudage
|
|
167.
Сварочный кондуктор
|
Приспособление
для сборки и закрепления друг относительно друга свариваемых частей в
определенном положении
|
Кондуктор
|
|
D.
Spannvorrichtung
|
|
E. Jig;
Fixture
|
|
F.
Dispositit de fixation; Monturc
|
|
168.
Флюсовый аппарат
|
Аппарат
для подачи или подачи и уборки сварочного флюса
|
D.
Pulverzufuhr- und-absaugvorrichtung
|
|
E. Flux
apparatus
|
|
F.
Disposilif d'amenee de flux
|
|
169.
Подкладка
|
Деталь или
приспособление, устанавливаемые при сварке плавлением под кромки свариваемых
частей
|
D. Feste
Badsicherung
|
|
E. Backing bar; Fixed molten pool support
|
|
F. Latte;
Support
|
|
170.
Флюсовая подушка
|
Подкладка
в виде приспособления, удерживающего расплавленный металл ванны при помощи
флюса
|
D.
Pulverkissen
|
|
E. Flux backing; Flux cushion
|
|
F. Support
de flux
|
|
171.
Флюсо-медная подкладка
|
Подкладка
из медной пластины, покрытой тонким слоем флюса, обеспечивающая формирование
шва, удержание расплавляемого металла и отвод тепла
|
D.
Kupfer-Schweisspulver-Unterlage
|
|
E. Combined copper-flux backing
|
|
F. Latte en cuivre et en flux
|
|
172.
Сварочная проволока
|
Проволока
для использования в качестве плавящегося электрода либо присадочного металла
при сварке полавлением
|
D.
Schweissdraht
|
|
E. Welding
wire
|
|
F. Fil pour soudage; Fil (baguette) a soudage
|
|
173.
Электродная проволока
|
Сварочная
проволока для использования в качестве плавящегося электрода
|
D.
Elektrodendraht
|
|
E.
Electrode wire I"
|
|
F. Fil
electrode
|
|
174.
Присадочная проволока
|
Сварочная
проволока, используемая как присадочный металл и не являющаяся электродом
|
D.
Zusatzdraht; Schweisszusatzdraht
|
|
E. Filler
wire
|
|
F. Fil d'apport (de soudure)
|
|
175.
Самозащитная проволока
|
Электродная
проволока, содержащая вещества, которые защищают расплавленный металл от
вредного воздействия воздуха при сварке
|
D.
Selbstschusatzdraht
|
|
E.
Self-shielding wire
|
|
F.
Fil-eleclrode autoprotege
|
|
176.
Порошковая проволока
|
Сварочная
проволока, состоящая из металлической оболочки, заполненной порошкообразными
веществами
|
D.
Pulverdraht; Rohrchendralit
|
|
E. Flux cored electrode (wire)
|
|
F. Fil
fourre
|
|
177.
Неплавящийся электрод для дуговой сварки
|
Деталь из
электропроводного материала, включаемая в цепь сварочного тока для подвода
его к сварочной дуге и не расплавляющаяся при сварке
|
Неплавящийся
электрод
|
|
D.
Nichtabschmeizende Elektrode
|
|
E.
Non-consumable electrode
|
|
F.
Electrode non consumable
|
|
178.
Плавящийся электрод для дуговой сварки
|
Металлический
электрод, включаемый в цепь сварочного тока для подвода его к сварочной дуге,
расплавляющийся при сварке и служащий присадочным металлом
|
Плавящийся
электрод
|
|
D.
Abschmelzende Elektrode
|
|
E.
Consumable electrode
|
|
F.
Electrode consumable
|
|
179.
Покрытый электрод
|
Плавящийся
электрод для дуговой сварки, имеющий на поверхности покрытие, адгезионно
связанное с металлом электрода
|
D.
Umhullte Elektrode
|
|
E. Covered electrode; Coated electrode
|
|
P.
Electrode cnrobee
|
|
180.
Покрытие электрода
|
Смесь
веществ, нанесенная на электрод для усиления ионизации, защиты от вредного
воздействия среды, металлургической обработки сварочной ванны
|
Покрытие
|
|
Ндп. Обмазка
электрода
|
|
D.
Elektrodenumhullung; EIcktrodenmantel
|
|
E.
Electrode coating
|
|
F. Enrobage de l'electrode; Revetement d'electrode
|
|
181.
Коэффициент массы покрытия электрода
|
Коэффициент,
выражаемый отношением массы покрытия к массе покрытой части стержня электрода
|
Коээфициент
массы покрытия
|
|
D.
Umhullungsmassebeiwert
|
|
E. Coating
mass factor
|
|
F. Facteur de masse du revetement
|
|
182.
Сварочный флюс
|
Материал,
используемый при сварке для химической очистки соединяемых поверхностей и
улучшении качества шва
|
Флюс
|
|
D.
Schweisspulver; Flussmittel; Pulver
|
|
E. Welding
flux
|
|
F. Flux de
soudage
|
|
183. Флюс
для дуговой сварки
|
Сварочный
флюс, защищающий дугу и сварочную ванну от вредного воздействия окружающей
среды и осуществляющий металлургическую обработку ванны
|
D. Pulver
fur Lichtbogenschweissen
|
|
E. Arc
welding flux
|
|
F. Flux pour le soudage a l'arc
|
|
184.
Плавленный сварочный флюс
|
Флюс для
дуговой сварки, полученный сплавлением его составляющих и последующей
грануляцией расплава
|
Плавленный
флюс
|
|
D.
Schmelzpulver
|
|
E. Fused
flux
|
|
F. Flux
fondu en poudre
|
|
185.
Керамический сварочный флюс
|
Флюс для
дуговой сварки порошкообразных материлов со связующим веществом, грануляцией
и последующей термической обработкой
|
Керамический
флюс
|
|
D. Sinterpulver fur UP-Schweissen
|
|
E. Ceramic
agglomerated flux
|
|
F. Flux
ceramique; Flux agglomere
|
|
ДЕФЕКТЫ СВАРНЫХ СОЕДИНЕНИЙ
|
|
186.
Трещина сварного соединения
|
Дефект
сварного соединения в виде разрыва в сварном шве и (или) прилегающих к нему
зонах
|
Трещина
|
|
D. Riss
|
|
E. Crack
|
|
F. Fissure
|
|
187.
Продольная трещина сварного соединения
|
Трещина
сварного соединения, ориентированная вдоль оси сварного шва
|
Продольная
трещина
|
|
D. Langsriss
|
|
E.
Longitudinal crack
|
|
F. Fissure
longitudinale
|
|
188.
Поперечная трещина сварного соединения
|
Трещина
сварного соединения, ориентированная поперек оси сварного шва
|
Поперечная
трещина
|
|
D.
Qiicrriss
|
|
E.
Transverse crack
|
|
F. Fissure
trunsversale
|
|
189.
Разветвленная трещина сварного соединения
|
Трещина
сварного соединения, имеющая ответвления в различных направлениях
|
Разветвленная
трещина
|
|
D.
Verzweigter Riss
|
|
E.
Branched crack
|
|
F. Fissure
ramifiee
|
|
190.
Микротрещина сварного соединения
|
Трещина
сварного соединения, обнаруженная при пятидесятикратном и более увеличении
|
Микротрещина
|
|
D.
Mikroriss
|
|
E.
Miero-сrack
|
|
F.
Microfissure
|
|
191.
Усадочная раковина сварного шва
|
Дефект в
виде полости или впадины, образованный при усадке металла шва в условиях
отсутствия питания жидким металлом
|
Усадочная
раковина
|
|
D. Lunker
|
|
E.
Shrinkage cavity
|
|
F.
Retassure
|
|
192.
Вогнутость корня шва
|
Дефект в
виде углубления на поверхности обратной стороны сварного одностороннего шва
|
D.
Konkavitat der Nahtwurzel
|
|
E. Root
concavtiy
|
|
F. Concavite de la racine (de la soudure)
|
|
193. Свищ
в сварном шве
|
Дефект в
виде воронкообразного углубления в сварном шве
|
Свищ
|
|
D.
Porengang
|
|
Е.
Worm-hole
|
|
F.
Soufflure vermiculaire
|
|
194. Пора
в сварном шве
|
Дефект сварного
шва в виде полости округлой формы, заполненной газом
|
Пора
|
|
Ндп. Газовое
включение
|
|
D.
Gaspore; Gaseinschluss
|
|
Е. Gas
pore; Blowhole
|
|
F.
Porosite de la soudure
|
|
195.
Цепочка пор в сварном шве
|
Группа пор
в сварном шве, расположенных в линию
|
Цепочка
пор
|
|
D.
Porenzeile
|
|
E. Linear
porosity
|
|
F. Chaine
des pores
|
|
196.
Непровар
|
Дефект в
виде несплавления в сварном соединении вследствие неполного расплавления
кромок или поверхностей ранее выполненных валиков сварного шва
|
D.
Kaltschweisstelle; Einbrandfehler
|
|
Е. Lack of
fusion
|
|
F. Manque
de penetration
|
|
197.
Прожог сварного шва
|
Дефект в
виде сквозного отверстия в сварном шве, образовавшийся в результате вытекания
части металла сварочной ванны
|
Прожог
|
|
D.
Verbrannte Schweissnahat
|
|
Е. Burn-through
|
|
F. Soudure
brulee
|
|
198.
Шлаковое включение сварного шва
|
Дефект в
виде вкрапления шлака в сварном шве
|
Шлаковое
включение
|
|
D.
Schlackeeinschluss
|
|
Е. Slag
inclusion
|
|
F.
Inclusion du laitier
|
|
199.
Брызги металла
|
Дефект в
виде затвердевших капель на поверхности сварного соединения
|
D.
Spritzer; Metallspritzer
|
|
Е.
Spatters
|
|
F.
Eclaboussures
|
|
200.
Поверхностное окисление сварного соединения
|
Дефект в
виде окалины или пленки окислов на поверхности сварного соединения
|
Поверхностное
окисление
|
|
D.
Oberilache oxydation
|
|
Е. Surface
oxidation
|
|
F.
Oxydation superficielle
|
|
201.
Подрез зоны сплавления
|
Дефект в
виде углубления по линии сплавления сварного шва с основным металлом
|
Подрез
|
|
D.
Einhrandkerbe
|
|
E.
Undercut
|
|
F.
Morsure; Caniveau
|
|
202.
Наплыв на сварном соединении
|
Дефект в
виде натекания металла шва на поверхность основного металла или ранее
выполненного валика без сплавления с ним
|
Наплыв
|
|
Ндп. Стек
|
|
D. Wulst
|
|
Е. Overlap
|
|
F.
Debordenient
|
|
203.
Смещение сваренных кромок
|
Неправильное
положение сваренных кромок друг относительно друга
|
Смещение
кромок
|
|
D.
Kantenversats
|
|
Е. Edge
displacement
|
|
F.
Denivellation des bords
|
Комментариев нет:
Отправить комментарий